2007年09月27日

知人の本

実は、わちきの知人で、本出している子いるんです。

佐田亜矢著 『トホホなベトナム のほほんラオス』

200709152229000.jpg

この本を読みつつ、彼女と会ったばかりの会話を思い出す。

彼女は、オーストラリアにワーキングホリデーの経験アリ、

英語を勉強していた。

わちきは、その頃、社労士の仕事を専門にしてたので、

回りが、社会保険手続き等の文書を読んでも理解できないのに

腹を立てることが多く、生意気にも、

「日本人のくせに日本語が読めない奴が多すぎる!」

なんて、のたまわっていたのだ。

(本当に生意気な30代でした、反省してます)

なので、彼女にも

「英語を勉強するよりも、日本語だよ、日本語勉強せねば。。。」

って言ってたんです。

その事を今更ながらに反省させられる、面白い本でした。

わちきの日本語よりも、彼女の日本語の方が面白いし、

読みやすいです。


 ちなみに、その後彼女の影響を受け、わちきも

 オーストラリアに2ヶ月間語学留学をする事になるのだが。


ブログをしていて思うのだが、

やはり自分が知っている人間のブログは面白い。

本も同じだろう、知っている人間の本は面白い。

だから、有名人の本、それも私生活を書いてある本は売れるのだ。


だから、この本をわちきが、面白いって思ったのかもしれないけど、

それでも言いたい!

テレビで番組になった「ダライ・○マに恋して」なんて本より全然面白い!


確かに、ノンフィクションなんで、ミステリーもサスペンスもないけど、

女性が一人、バックパック1つで海外を旅する楽しさ・緊張感を感じる事が出来るって思う。

例えば、ベトナム人が彼女の親切につけこんできて、からんでくるのだが、

彼女が危機一髪で危険回避をしていくところが素晴らしい。

詳細は、是非買って読んでみてくだされ!

アマゾンで購入できるらしいですぞ!
posted by lifan at 23:32| ブリスベン ????| Comment(4) | TrackBack(1) | 空のハンモック | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ご紹介ありがとう♪
私の日本語より、lifanの日本語のほうが素晴らしいと思う。
結構、私って知らない言葉や間違って覚えている言葉が多いものだ。テヘッ。

すべての感想は、私の糧となります。
た○のてるこさんの作品より面白いって評価嬉しい。
結構、彼女のガッツ好きな私だけど・・・
Posted by ayam at 2007年09月30日 10:09
本を手にとって、すぐに読み始め、
読み終えたのだが、記事にするのが遅くなってしまったぁ。
こういう文章って結構難しいもんなんだね。

た○のてるこさんの本は、ちょっと綺麗過ぎるんだな。わちきには。。。

こういう文章も難しいもんだね。

Posted by lifan → ayam at 2007年10月02日 14:17
私もTBしてみちゃいました。
よろしくねーーーん♪
Posted by ayam at 2007年10月03日 13:50
TBの承認完了!
ありがとね♪
Posted by lifan → ayam at 2007年10月04日 23:50
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/57591028
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック

再び動きだす
Excerpt: 先日に引き続き、違う友人のブログにて私の旅行記『トホホなベトナム のほほんラオス』の紹介をしてくれた。これまた飛び上がるほど、ステキな感想を書いてくれている。年上の彼女から発せられるアドバイスは、時に...
Weblog: small daily happiness
Tracked: 2007-10-03 13:48